follow on Linked In

follow on twitter

divider divider divider

@

@

(U.K.)

(France)

à propos de

à propos de

typetastic_07 typetastic_07

Françoise Vignon - La passion des langues

typetastic_07

Née et élevée en France, les langues étrangères ont été une réalité dès mon plus jeune âge. Mes parents et mes grands-pères parlaient tous au moins deux langues étrangères et ont attisé mon intérêt.

 

Dans mes études secondaires, je me suis concentrée avant tout sur les langues en choisissant d’étudier l’allemand, l’anglais et l’espagnol. Puis, après une année en Allemagne, j’ai poursuivi par des études universitaires associant l’allemand et l’anglais au droit et à l’économie.

 

Je suis venue au Royaume-Uni pour y passer une année, mais je suis tombée amoureuse du pays et de ses habitants (un plus particulièrement) et j’y vis pratiquement tout le temps depuis lors.

 

Comme j’ai encore de la famille et de nombreux amis en France, j’y retourne souvent. Je maintiens mon français à jour et comme je vis au Royaume-Uni, je suis ainsi en mesure de comprendre le contexte et la culture des deux pays, ce qui m’aide bien souvent quand je traduis.

 

Je suis membre du Chartered Institute of Linguists depuis 2002 et de l’Institute of Translation and Interpreting depuis 2006 et je suis honorée par le fait que cet institut me compte parmi ses correcteurs d’examen. Je suis titulaire d’un diplôme de traduction, d’un autre d’interprétation pour les services publics et d’un diplôme de troisième cycle en éducation.

 

Au fil des années, les langues m’ont toujours servie dans mon travail, que ce soit comme assistante de direction, enseignante et responsable de faculté, traductrice et interprète ou comme mentor auprès d’étudiants préparant leurs examens de traduction.

 

J’anime aussi un groupe de conversation en français dans ma ville pour que d’autres soient encouragés à se servir de leur français.

Square

À propos

Into French

Into French